Digital exam demo

En el día de hoy, nuestra jornada comenzó con un viaje de media hora en tren hacia el instituto sede del curso. Después de unos minutos de desorientación intentado descifrar cartelería finesa, llegamos con puntualidad europea. Aquí nuestra entrada.

Today, our working day started with a train trip which lasted thirty minutes and which took us to the High School. After being lost, due to the bloody Finn signs, we arrive on time. Here we are:



Durante la mañana, recibimos información del sistema educativo finlandés por parte de Petri Ilmonen ("Discovery of Finnish Education: Innovate Teaching Method and Prevention of School Drop-outs") y Pia Hakkari ("Education System in Finland City of Vantaa").

During the morning, we got some information about the Finnish Educational System by Petri Ilmonen ("Discovery of Finnish Education: Innovate Teaching Method and Prevention of School Drop-outs") and Pia Hakkari ("Education System in Finland City of Vantaa").

En estas charlas destacaríamos la libertad del profesorado y del alumnado a la hora de llevar a cabo las directrices generales del Ministerio de Educación finlandés. La responsabilidad del proceso de aprendizaje recae sobre el alumno más que sobre el profesor, cuyo papel es principalmente de guía motivador. 

In these lectures we would point out the fact that teachers and students have more freedom to carry out the general outlines of the Government. The responsability of learning is more on the part of the student than on the teacher, whose main role is to be an adviser.

Hemos apreciado, sin embargo, muchas similitudes teóricas con nuestra sistema educativo, por ejemplo, las competencias claves, la atención a la diversidad y el uso de las TICs. Adjuntamos fotos de estas charlas en las que, como podréis observar, las tecnologías también fallan en "the smartest country in Europe".

However, we can also find many similarities with our educational system, such as, the key competences, attention to diversity and the use of the ICTs. As you can see from the pictures below, we also had to deal with some technological problems in "the smartest country in Europe".



Antes de pasar a la siguiente actividad, realizamos un tour por las instalaciones del centro educativo. Algunas de las que llamaron nuestra atención fueron la biblioteca, una sala de música y el aula de plástica.

Before moving to the next activity, we walked around the school and these are some of the places which caught our attention.
The library

The music classroom


Arts classroom

Después de un breve descanso para comer, continuamos con un job shadowing en una clase de historia americana y otra de historia finlandesa, ambas en finés. Aprendimos algunas expresiones cuyo significado os proponemos averiguar (¿te atreves a unirlas?):

a) Kiitos                                                        
b) Huomenta                                               
c) Kippis                                                       
d) Moi                                                            
e) Anteeksi                                                   


1) Cheers
2) Good morning
3) Hello
4) Sorry
5) Thanks

After  lunch break, we went on with a job shadowing in two lessons on American History and Finnish History, both in Finn. We learnt some expressions whose meaning we are sure you will enjoy guessing.
            

Por la tarde, la jornada formativa corrió a cargo de Heli Toivonen y versó sobre "Electronic Matriculation Exam-Teachers' Perspective to Digitalisation" (única prueba que se realiza a lo largo de toda la Enseñanza Secundaria de manera oficial y digital, la cual a su vez permite el acceso a la Universidad). Para ver su funcionamiento, hicimos de  "Guinea pigs" realizando una prueba de lo aprendido a lo largo del día y que superamos con éxito.

In the afternoon, we attended a lecture about "Electronic Matriculation Exam-Teachers' Perspective to Digitalization" by Heli Toivonen and which is the only compulsory exam at High School and which allows students to go to University. Just to see how it works, we pretended to be Guinea pigs and we did a test based on what we learnt during the day. Needless to say we passed it with honours!



Para terminar, Petri reunió al grupo de profesores Erasmus y realizamos un feedback de los aspectos positivos y negativos que habíamos encontrado a lo largo del día. 

Just to finish the day, Petri met the Erasmus group for the positive and negative feedback we had found along the day.


Hei Hei! CU2morrow!

Comentarios

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

In love with Tallinn...

A bunch of pictures...